A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

President unveils Tesla monument in New York

Serbian President Tomislav Nikolić on Monday unveiled a monument to Nikola Tesla, located on New York’s Long Island.

Nikolić referred to the Serbian-American scientist and inventor as "the Prometheus of the modern age whose love of mankind was his strongest motivation in work."

During the ceremony in front a Tesla's laboratory on Long Island, Nikolić said that the great scientist endowed the mankind with a new philosophy of living, a new understanding of man’s possibilities, a new way to develop societies and states - a new, previously unknown possibility to create each individual life differently.

.

“Just as he lit up the face the planet, so he lit up each and every man from within. He is a phenomenon, out of both his own and our time, a man who could have but never became a lover of money, who only found motivation to work and courage to cope with the lack of understanding in his love of people,” Nikolić said.

Tesla’s ideas were ahead of his time, greater than everything that science had previously created and applied, and as such, he was a man of future and a contemporary of the nowadays and of future generations, said Nikolić.

Pointing to Tesla's Serb origin and the fact that he grew up in his hometown of Smiljane by the side of his father who was an Orthodox priest and mother who used to put him asleep and wake him up with Serbian folk poems about the Battle of Kosovo, Nikolić said that, no matter how far away physically he was from the country of his birth, the brilliant scientist never forgot the answer to the question who he was and which nation and heritage he belonged to.

He never betrayed his Serbian roots, the wooden Orthodox cross on his father’s chest and the verses his mother brought him up with, but he also never forgot the support he received from America, as without its progressive and visionary thinking, his ideas would never have become a reality, Nikolić said.

He was born a Serb, died an American, and became yet another historical link that binds the two countries and peoples, Nikolić said.

The key things about him were "the Serbian people, as the nation he belonged to, and the United States, which developed his scientific potential; and still, at the beginning and end, Tesla made the whole of mankind indebted to him, who was both a Serb and American, or neither a Serb nor American, but a citizen of the world; of Tesla’s world, an illuminated world, a world of equality, such as we have not yet created but we owe him," Nikolić said, rounding off his speech.

The monument to Tesla was installed in front of the only preserved building in which he worked – the laboratory in Shoreham, New York on September 23.

The monument is the work of by sculptor Nikola Koka Janković, a member of the Serbian Academy of Sciences and Arts (SANU).

Source: B92


SA

 

People Directory

Bishop Danilo (Krstić)

Born on May 13, 1927 in Novi Sad, Danilo studied law in Belgrade, and graduated from Sorbonne in literature in 1952. From 1954 to 1958 he studied theology at the Saint Sergius’ Academy in Paris. While studying in Paris, he became acquainted with Bishop John of Shanghai, and he underwent a spiritual renewal. His doctoral thesis On Divine Philanthropy: From Plato to John Chrysostom, he completed under Fr George Florovsky at Harvard in 1968 (under the title: St. John Chrysostom as the Theologian of Divine Philanthropy; reprinted in Theologia, Athens, 1983).

Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...