A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Овације хору „Viva Vox” у УН

Београдски хор Viva Vox доживео је синоћ овације на новогодишњем концерту поводом председавања Србије 67. заседањем Генералне скупштине Уједињених нација (УН), који је у пуној сали Генералне скупштине УН у Њујорку завршен извођењем „Марша на Дрину”.

.

Четрдесет младића и девојака је а капела извело репертоар који је, на посебно изненађење оних који прате рад овог хора, обухватио и традиционалне српске песме „Тамо далеко”, и „Хајде Јано”.

Овај по много чему јединствени хор одушевио је публику и извођењем бројних страних композиција које су обележиле историју музике, попут „Imagine”, „Bohemian Rhapsody” , „Mamma Mia” или „Ameno”, али и чувене монтипајтоновске „Always Look on the Bright Side of Life”.

На репертоару хора Вива Воx била је и молитва на свахили језику „Баба Yету”, али и песма „Срце” једне од најбољих југословенских група свих времена ЕКВ.

После наступа који је трајао 45 минута, публика је овацијама наградила сјајни београдски хор, док је завршно извођење „Марша на Дрину” публика пратила на ногама ,колективним аплаудирањем и овацијама.

На видео бимовима у сали Генералне скупштине током концерта наизменично је ћирилицом и латиницом било исписано „Срећна Нова година”.

На великим екранима ређале су се и фотографије Србије, њених знаменитости и великих спортских успеха.

Концерту су присуствовали генерални секретар УН Бан Ки-мун, председник Генералне скупштине Вук Јеремић и многобројне високе званице светске организације.

Бан је пожелео срећну Нову годину на српском језику и рекао да је „музика универзални језик и да њена снага дотиче срца свих људи подсећајући нас на наше заједничке хумане вредности”.

Јеремић је поручио да живимо у време незабележених промена у свету и да треба да смогнемо снаге да деламо јединствено. „Упркос бројним недостацима, Генерална скупштина је и даље једино место на коме се државе света окупљају на равноправним основама”, оценио је он.

Јеремић је рекао да чињеница да смо добили поверење света да председавамо овим домом за Србију представља изузетну част. „Ми смо мали народ, изузетно поносан на своју историју, из наших крајева су многи изузетни уметници, изнедрили смо надарене писце и прослављене спортисте”, изјавио је председник Генералне скупштине.

Јеремић је подсетио да је седам наших светиња уписано у листу светске баштине и да је то сведочанство наше богате културе и истрајности народа који је много пута платио цену своје слободе.

„Музика нас ујединује као људска бића. Песма може да постане химна читаве генерације. Нема важније поруке коју музика може да пренесе јавном мнењу од оне да топови утихну”, рекао је Јеремић додајући да полагање оружја не сме бити немогућа мисија.

Он је, на крају, посветио концерт онима који сањају о светском миру.

Фонет, Танјуг, Политика


SA

 

People Directory

Marko Jarić

Marko Jarić (Serbian Cyrillic: Марко Јарић; born October 12, 1978 in Belgrade, SR Serbia, SFR Yugoslavia) is a Serbian professional basketball player.

Jarić is the only player ever to win back-to-back Italian Championships on two different teams. He won it in 2000 with Fortitudo Bologna and in 2001 with Virtus Bologna.

.
Read more ...

Publishing

Notes On Ecumenism

Written in 1972 by St. Abba Justin Popovich, edited by Bishop Athanasius Yevtich, translated from Serbian by Aleksandra Stojanovich, and proofread by Fr Miroljub Ruzich

Abba Justin’s manuscript legacy (on which Bishop Athanasius have been working for a couple of years preparing an edition of The Complete Works ), also includes a parcel of sheets/small sheets of paper (in the 1/4 A4 size) with the notes on Ecumenism (written in pencil and dating from the period when he was working on his book “The Orthodox Church and Ecumenism”; there are also references to the writings of St. Bishop Nikolai [Velimirovich], short excerpts copied from his Sermons, some of which were quoted in the book).

The editor presents the Notes authentically, as he has found them in the manuscripts (his words inserted in the text, as clarification, are put between the slashes /…/; all the footnotes are ours).—In the appendix are present the facsimiles of the majority of Abba’s Notes which were supposed to be included in his book On Ecumenism (written in haste then, but now significantly supplemented with these Notes. The Notes make evident the full extent of Justin’s profundity as a theologian and ecclesiologist of the authentic Orthodoxy).—The real Justin is present in these Notes: by his original language, style, literature, polemics, philosophy, theology, and above all by his confession of the God-man Christ and His Church. He confesses his faith, tradition, experience and his perspective on man, on the world and on Europe—invariably in the Church and from the Church, in the God-man Christ and from Him, just as he did in all of his writings and in his entire life and theologizing.