A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Nezaboravni susreti Branka Mikašinovića

Nekadašnji novinar Glasa Amerike Branko Mikašinović, koji je više od 30 godina radio najpre za jugoslovenski, a zatim srpski servis, naše medijske kuće, nedavno je objavio novu knjigu na engleskom jeziku pod nazivom "Memorable Encounters: The Famous, Fascinating, and Ordinary People of the Serbian Diaspora" (Nezaboravni susreti - Poznati, fascinantni i obični ljudi srpske dijaspore).

Glas Amerike: Kako i kada ste došli na ideju da sastavite ovu kolekciju?

Mikašinović: Ideja o pisanju ove knjige postojala je duže vreme. Ja sam svojevremeno u američko-srpskom časopisu "Srpski svet", koji izlazi u Tusonu u Arizoni i piše o našim doseljenicima i srpskoj tradiciji tog vremena, pročitao podatke o Srbima koji su se doseljavali u Ameriku početkom prošlog veka. Te beleške su sadržale njihova imena i prezimena, dan rođenja, smrti i gde su živeli u Americi. Tada sam pomislio kako je tužno da se ljudski život svede na dva do tri reda teksta. Bila je to štura informacija o njima što me je, između ostalog, podstaklo da napišem ovu knjigu koja sadrži opise 31 ličnosti. Reč je o dugogodišnjim prijateljima i ljudima koje sam dobro poznavao. Kroz te ličnosti, ja sam mnogo toga rekao ne samo o njima već i o sebi.

Glas Amerike: Reč je uglavnom o pripadnicima američke dijaspore, ali i evropske?

Mikašinović: Da, uglavnom su opisane istaknute ličnosti srpsko-američke dijaspore, kao što su prestolonaslednik Aleksandar Karađorđević, međunarodni energetski ekspert Branko Terzić, naš cenjeni episkop istočnoamerički Irinej, bivši jugoslovenski premijer Milan Panić, poznati čikaški lekar dr Uroš Seferović, dugogodišnji predsednik organizacije “Kongres srpskog ujedinjenja” Miroslav Đorđević, srpska legenda američkog novinarstva Aleks Mačeski, zatim osnivač i urednik uglednog srpsko-kanadskog časopisa “Slovo” Vojo Mačar i drugi.

Glas Amerike: Koje ste kriterijume koristili kada ste birali ličnosti o kojima pišete u zbirci?

Mikašinović: U pitanju je nekoliko kriterijuma - da sam poznavao dotične ličnosti i da su značajne i poznate u dijaspori i američkom društvu ili u zemlji u kojoj žive. S druge strane, uključio sam i ličnosti koje nisu toliko poznate, ali su bile interesantne i sa kojima je postojala neka dublja veza.

Glas Amerike: Šta biste želeli da ova zbirka poruči čitaocima?

Mikašinović: Da se ne zaborave određene ličnosti dijaspore, da se kroz ovu zbirku razotkriju život, rad i uspesi naših ljudi u rasejanju, i da dolazeće generacije američkih Srba u rasejanju, ali i u Srbiji, kroz ovu knjigu sačuvaju trajne uspomene na njih.

Glas Amerike: Izdavač je iz Srbije, a knjiga je na engleskom. Kako je ostvarena ta saradnja?

Mikašinović: Renomirani beogradski izdavač "Čigoja štampa" u vlasništvu Žarka Čigoje pre par godina je objavio paket mojih antologija na engleskom jeziku: Srpska fantastična proza, Odabrane srpske drame, Srpska satira i aforizmi, Odabrane srpske komedije i Velike srpske kratke priče, za distribuciju u zemlji i inostranstvu. Zatim je gospodin Čigoja prihvatio ideju da objavi knjigu Memorable Encounters. Knjiga je odmah naišla na izuzetan prijem u dijaspori, a nadam se da će to biti slučaj i u Srbiji. U prikazu knjige u Politici je rečeno: “Izdavanje ove knjige se može smatrati internacionalizacijom izdavačkih delatnosti jednog srpskog izdavača”, i da će “na relaciji američko-srpskih odnosa ova knjiga predstavljati dragocen doprinos obema stranama - američkoj i srpskoj, posebno u dijaspori”.

Glas Amerike: Da li planirate da za drugo izdanje dodate još neke ličnosti?

Mikašinović: Sve je moguće, ali ova knjiga kakva jeste, po meni, jedinstvena je i svakako zadovoljava sadašnje potrebe, ali ako odziv na nju bude ono što očekujemo, ideja za drugo dodatno izdanje će svakako biti razmotrena.

Izvor: Glas Amerike


SA

 

People Directory

Marina Arsenijević

Marina Arsenijevic (arson-nee-vitch) is the international award-winning pianist and composer, star of the Emmy-nominated Public Television program, “Marina at West Point: Unity through Diversity” which has been broadcast to more than 160 Million viewers with over 350 airings by PBS Stations all across the country. Marina created the program and performed with the 120 member joint ensemble of the West Point Band and West Point Cadet Glee Club. The Concert was recorded LIVE at West Point’s historic Eisenhower Hall and will be broadcast all across the country through 2014.

. Read more ...

Publishing

Sailors of the Sky

A conversation with Fr. Stamatis Skliris and Fr. Marko Rupnik on contemporary Christian art

In these timely conversations led by Fr. Radovan Bigovic, many issues are introduced that enable the contemporary reader to deepen and expand his or her understanding of the role of art in the life of the Church. Here we find answers to questions on the crisis of contemporary ecclesiastical art in West and East; the impact of Impressionism, Expressionism, Cubism, Surrealism and Abstract painting on contemporary ecclesiastical painting; and a consideration of the main distrinction between iconography and secular painting. The dialogue, while resolving some doubts about the difference between iconography, religious painting, and painting in general, reconciles the requirement to obey inconographic canons with the freedom essential to artistic creativity, demonstrating that obedience to the canons is not a threat to the vitatlity of iconography. Both artists illumine the role of prayer and ascetisicm in the art of iconography. They also mention curcial differences between iconography in the Orthodox Church and in Roman Catholicism. How important thse distinctions are when exploring the relationship between contemporary theology and art! In a time when postmodern "metaphysics' revitalizes every concept, these masters still believe that, to some extent, Post-Modernism adds to the revitatiztion of Christian art, stimulating questions about "artistic inspiration" and the essential asethetic categories of Christian painting. Their exceptionally wide, yet nonetheless deep, expertise assists their not-so-everday connections between theology, ar, and modern issues concerning society: "society" taken in its broader meaning as "civilization." Finally, the entire artistic project of Stamatis and Rupnik has important ecumenical implications that aswer a genuine longing for unity in the Christian word.

The text of this 94-page soft-bound book has been translated from the Serbian by Ivana Jakovljevic, Fr. Gregory Edwards, and Andrijana Krstic. Published by Sebastian Press, Western American Diocese of the Serbian Orthodox Church, Contemporary Christian Thought Series, number 7, First Edition, ISBN: 978-0-9719505-8-0